Posts

Aloneness - Alleinsein (Adayshanti)

Our core drive of unworthiness - unser Hauptantrieb von Wertlosigkeit/Unwürdigkeit (Amoda Maa)

Don't be a someone - Sei kein Jemand (Tigmonk)

The invitation to rest - die Einladung zu ruhen (Tigmonk)

Life is inifinitely more kind than your projections...-Das Leben ist unermesslich gütiger als deine Projektionen (Mooji)

Your journey from person into presence - Deine Reise von Person in die Präsenz (Mooji)

Excruciating pain - unerträglicher Schmerz (Mooji)

Lerne, deine Vasanas zu durchschauen - Learn to see through your vasanas (Muni)

The sabotaging mind - der sabotierende Geist (Mooji)

As the numbing begins to wear down - Wenn die Schmerzbetäubung anfängt nachzulassen (Devaji)

Lullaby for the seeker - Wiegenlied für den Sucher (Jeff Foster)

I pray for...- ich bete für...(Gangaji)

Be like a wise gardener - sei wie ein weiser Gärtner (Amoda Maa)

Use the voice of the serpent mind - Nutze die Stimme des verführerischen Geistes (Mooji)

Don't give up the search too early - Gib die Suche nicht zu früh auf (Rupert Spira)

You have the power to transcend the veiling hypnosis -Du hast die Kraft die verdeckende Hypnose zu transzendieren (MOOJI)

The Silence between us - die Stille zwischen uns (Jeff Foster)

My dear, you are mistaken - Meine Liebe, du irrst dich! (Tigmonk)

A prayer for the overwhelmed - Ein Gebet für die Überforderten (Jeff Foster)